вход на сайт

Имя пользователя :
Пароль :

Восстановление пароля Регистрация

Международный SEO

Подводные камни, ожидающие веб-мастеров международных и многоязычных сайтов, многочисленны и разнообразны Подводные камни, ожидающие веб-мастеров международных и многоязычных сайтов, многочисленны и разнообразны. Важно рассматривать ваше международное развертывание в качестве приоритета, применяя строгий и всесторонний менеджмент проектов. Ваш успех в SEO за рубежом будет в первую очередь зависеть от вашей способности отвечать на следующие вопросы:

  • Стоит ли просто транспонировать или переводить контент?
  • Вам нужен единый макет и одна платформа или адаптация для конкретной страны?
  • Каков конкурентный контекст в каждой стране?
  • Стоит ли переделывать все или просто приспосабливаться к стране по мере необходимости?
  • Должны ли вы управлять всем внутри или искать совета и поддержки?
  • Как распределить задачи между глобальными и локальными, интернет против внешних ресурсов?

Как вы понимаете, это прежде всего вопрос определения и организации стратегии международного проекта развертывания, прежде чем пытаться оптимизировать необходимый SEO.

SEO-консультанты Search Foresight хорошо разбираются в этом упражнении, поэтому мы можем помочь вам сделать правильный стратегический выбор.

Имея это в виду, вот несколько важных советов, которые вы должны рассмотреть:

- Смоделируйте структуру своего сайта на основе той, что используется поисковыми системами. Например, Google.be (Бельгия) доступен на 4 языках (французский, голландский, немецкий, английский).

- Определите местоположение своего сайта, а затем свой язык, чтобы помочь Google, используя адаптированный ccTLD (ccTLD: код страны TLD> be, fr, co.uk, de). Если это невозможно, используйте Google GWT, чтобы помочь с геолокацией.

- Создать языковой каталог. Google распознает коды ISO 3166 и 639, идентифицирующие страны и языки соответственно, особенно когда используется в качестве имени корневого каталога. Первый двухбуквенный код соответствует стране, а второй относится к языку. Предупреждение: использование этой записи облегчает идентификацию, но не гарантирует ее единоличность ... Рекомендуется использовать ее, но поисковая система не полагается только на эти данные, особенно при определении языка страницы.

- Используйте тег rel = «alternate» hreflang = «x». Этот тег, недавно введенный Google, облегчает управление часто возникающими случаями: создание многоязычных страниц, которые очень похожи.

  • Ваши страницы предлагают контент, который глобально фиксирован на определенном языке, за исключением некоторых вариаций, основанных на географической области (например, французский контент, ориентированный на пользователей Интернета из Бельгии, Франции и Швейцарии).
  • Содержание сайта переведено полностью. Например, каждая страница доступна на немецком и французском языках.

- При наличии CDN убедитесь, что серверы расположены в целевой стране или, по крайней мере, географически близки. Скорость загрузки повлияет на ваш SEO и, следовательно, нуждается в мониторинге. Мы бы посоветовали вам не настаивать на получении локального IP.

- Убедитесь, что язык и местоположение хорошо распознаются, поскольку две идентичные страницы для двух разных страновых индексов не являются дублирующимся контентом (при условии, что геолокация правильна), а две почти идентичные страницы на двух разных языках также не дублируют контент (при условии, что что язык правильно распознан)

- Избегайте использования заставки, потому что создание домашнего экрана для выбора языка - это практика, которая крайне не рекомендуется из-за эргономики и снижения производительности SEO. Вместо этого мы рекомендуем определить страну происхождения пользователя и язык браузера по умолчанию, а затем:

  • Определите версию страны и язык по умолчанию, который будет представлен в случае сбоя обнаружения
  • Автоматически направлять пользователя на страницы, которые ему предназначены (определение языка браузера)
  • Позвольте ему выбрать другую настройку по умолчанию, если автоматическое перенаправление ему не подходит

- Это не клоакинг. Изменение страниц, представленных в соответствии с языком, не создает проблем для SEO. И также, геолокация по IP - это не маскировка, а доставка по IP.

- Избегайте следующих ошибок:

  • Обратные URL (сначала язык, затем страна: www.domain.com/en/be ) ==> Проблема: геолокация становится невозможной
  • Один язык на ccTLD (Domaine.fr => => французский и domaine.com => английский)
  • Язык в настройках (domaine.com/page.html?lang=es) ==> Часто плохо понимается поисковыми системами…

- Выберите и объявите свой Charset

Вам нужен единый макет и одна платформа или адаптация для конкретной страны?
Каков конкурентный контекст в каждой стране?
Стоит ли переделывать все или просто приспосабливаться к стране по мере необходимости?
Должны ли вы управлять всем внутри или искать совета и поддержки?
Как распределить задачи между глобальными и локальными, интернет против внешних ресурсов?
Html?
Поиск по сайту
Меню
Реклама на сайте
Архив новостей
Реклама на сайте

Реклама на сайте







Архив сайта
Информация
www.home-4-homo.ru © 2016 Copyright. Все права защищены.

Копирование материалов допускается только с указанием ссылки на сайт.